Are you planning to visit Lucca? Here you can find some English phrases translated into Lucchese. Lucchese is one of the many Italian dialects, it is not so different from the national language but it has some beautiful and funny ways to describe things and events and it is spoken by anyone. Probably you will hear some of them in everydays conversations in Lucca. Let me know!Don’t you think it’s time to go?————- Sà a dì d’indà? Bring my regards to your father…——— Salutimi tu pà… You were even very ugly ——————- Eri anco brutto bao! … Sit down, please —————————–Ceccia! Come here————————————Vieni vàe Please, go away…—————————- Leviti di culo! Take this!———————————— Becchiti vesto! You make me throw up!——————— Mi fai aoncà! You are very dirty!—————————–Sei lercoso! I drunk very fastly!—————————-Bevetti a garganella! Start it!—————————————–Incignelo! On the face ———————————–Nel grugno Big greenhead!——————————–Pitoccon – Gnocco! These apples are not very fresh!————Ste mele en tutte maolate! Bloody hell!————————————Accidenti a te e chi t’a caato! I hope to kick his ass! ————————Se lo becco lo gonfio! I felt down!————————————-Son ito per le tere! I’m comin’ ————————————-Ecchimi We were—————————————Erimo Did you go to the bathroom?——————Sei ito di ‘orpo? Where did you go? ————————— In dù eri ito a finì? She seems like a rabbit stomach! ———- Pare un buzzo di curignolo! Oh my God!———————————– Ommiè! For God sake! ———————————Perdie … Wow!—————————————–Pottamiè! Where we are gonna go?——————– In dù si và? What time is it?——————————–Che or’enno? Cool!——————————————–Ganzo!
Last but not least, I love this expression most:
you break things of value —————–hai fatto più danni te che ir Serchio a’ Lucchesi
Serchio is the river of Lucca and it caused a lot of problems to the city in its history, I will tell you some about it in some next post 🙂